オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ルカによる福音書 19:3 - Japanese: 聖書 口語訳

彼は、イエスがどんな人か見たいと思っていたが、背が低かったので、群衆にさえぎられて見ることができなかった。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

取税頭のザアカイは、イエスを一目見ようと駆けつけたが、噂の絶えない有名人、同じ考えを持つのは、彼だけではない。そう、イエスの周りには、山のような野次馬が・・・ 背伸びして見ようにも、背の低いザアカイには不可能。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

彼は、イエスがどんな人か見たいと思っていたが、背が低かったので、群衆にさえぎられて見ることができなかった。

この章を参照

リビングバイブル

このザアカイも、ひと目イエスを見ようと思いましたが、背が低かったので、いくら背伸びをしても、人垣のうしろからは何も見えません。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

イエスがどんな人か見ようとしたが、背が低かったので、群衆に遮られて見ることができなかった。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

彼はイエスがどんな人なのかを一目見たかったが、その場にはイエスを見たい人たちが他にもたくさん集まっていた。ザアカイは背伸びをして人混みの向こうを見ようとしたが、背が低すぎたので見ることができなかった。

この章を参照

聖書 口語訳

彼は、イエスがどんな人か見たいと思っていたが、背が低かったので、群衆にさえぎられて見ることができなかった。

この章を参照



ルカによる福音書 19:3
7 相互参照  

また、遠くの方から見ている女たちもいた。その中には、マグダラのマリヤ、小ヤコブとヨセとの母マリヤ、またサロメがいた。


あなたがたのうち、だれが思いわずらったからとて、自分の寿命をわずかでも延ばすことができようか。


ところが、そこにザアカイという名の人がいた。この人は取税人のかしらで、金持であった。


それでイエスを見るために、前の方に走って行って、いちじく桑の木に登った。そこを通られるところだったからである。


ヘロデはイエスを見て非常に喜んだ。それは、かねてイエスのことを聞いていたので、会って見たいと長いあいだ思っていたし、またイエスが何か奇跡を行うのを見たいと望んでいたからである。


彼らはガリラヤのベツサイダ出であるピリポのところにきて、「君よ、イエスにお目にかかりたいのですが」と言って頼んだ。